《源氏物语》译者作家林文月辞世 曾被赞“台大第一景”校园传奇
▼
▲曾翻译日本经典名着《源氏物语》,前辈作家林文月辞世,享耆寿90岁。(图/翻摄于许悔之Facebook)
▼正文:
曾翻译日本经典名着《源氏物语》,身兼学者、作家、译者身分的前辈作家林文月,于美国加州时间上午9时许过世,享耆寿90岁。她在台大任教期间,更被赞誉为“台大第一景”,吸引了一票学生粉丝,是校园传奇。长年担任她作品编辑的有鹿文化创办人许悔之也在脸书发文表示,致电给林文月之子表达安慰时,自己却哭了。
林文月是中国台湾彰化人,1933出生于上海日本租界,小时住上海公共租界,也接受日本式教育启蒙,直到小学六年级迁居中国台湾后才开始接受中文教育,如此错综的文化、国籍及多语环境的成长背景,成为她日后写作、翻译的养分。
var ts = Math.random();
document.write(”);
曾翻译过多部日本文学名着,如《源氏物语》、《和泉式部日记》、《枕草子》等;而她的学术专长则在六朝文学、中日比较文学,还曾经在大学教授现代散文。
林文月的散文也受到瞩目,作品曾多次被国立编译馆选为国、高中生课本教材,像是〈翡冷翠在下雨〉被收录在高内地文课本当中。
▼林文月曾被拍摄纪录片《读中文系的人》:
林文月的文采和教学魅力十足,在台大任教期间,更吸引了一票学生粉丝组成“望月派”,是校园传奇,当时被赞誉为“台大第一景”。
2016年趋势教育基金会与地区图书馆,曾联合推出“向林文月致敬”系列活动,还有目宿媒体拍摄纪录片《读中文系的人》,依循着林文月的散文创作,回顾她在战乱时代大变动与大迁徙的童年。
▲有鹿创办人许悔之提到,林文月、蒋勋两位作家,是他坚持出版业的重要动力。左起:林文月、林怀民、蒋勋。(图/取自许悔之Facebook)
长期担任林文月作品编辑的有鹿文化创办人许悔之,得知消息后,在脸书发文提到,“打电话给林文月老师的公子郭思蔚兄,应该要做安慰的人,没有用的我,哭了。”
他表示,自己一生一直做着编辑出版的行业,没有改行,林文月和蒋勋两位老师,是鼓舞他最重要的原因。“人与文的丰厚美好,使我挫折时继续向上一着、继续前行——我偏执地想着:只有做这一个行业,我才能遇到他们两位吧⋯⋯”
许悔之也赞,“林文月老师一生,人美、心美、文章译笔应世风范都美——是一位宛若六朝风华人物的人,就像她的研究专业:陶谢与六朝文学。”
▼
免责声明 本站部分内容《图·文》来源于国际互联网,仅供参考,不代表本站立场!
本站尊重知识产权,版权归原创所有,本站资讯除非注明原创,否则均为转载或出自网络整理,如发现内容涉及言论、版权问题时,烦请与我们联系,微信号:863274087,我们会及时做删除处理。